Showing posts with label Kimi to boku no michi. Show all posts
Showing posts with label Kimi to boku no michi. Show all posts

Friday, February 14, 2020

Lirik Hanako Oku- Michi / 道 Terjemahan Bahasa Indonesia



Hanako Oku michi Terjemahan Bahasa Indonesia




Oku Hanako- 道 (Michi; Jalan)

Lagu : Hanako Oku
Lirik : Hanako Oku
Komposer : Hanako Oku
Album : 君と僕の道  
Track : 13
Tahun : 2014

誰のため生きているの? 誰のためでもない私です
心の手繋ぎたくて 一人 道を歩いてきました

Dare no tame ni ikite iru no? dare no tame de mo nai watashi desu
Kokoro no te tsunagitakute hitori michi o aruite kimashita

Untuk siapakah aku hidup? tidak untuk siapapun (hanya untuk) diriku
Aku berjalan sendiri di jalan itu untuk menggenggam hatiku

何のため生きているの? 理由なんて一つもないから
その理由を作るために 人は人を好きになるのです

Nan no tame ikite iru no? riyuu nante hitotsu mo nai kara
Sono riyuu o tsukuru tame ni hito wa hito o suki ni naru no desu

Untuk apakah aku hidup? bukan untuk sebuah alasan apapun
Alasan itu dibuat untuk membuat orang lain menyukaiku


寂しい気持ちは どんな時も私の中に消えないけど

Sabishii kimochi wa donna toki mo watashi no naka ni kienai kedo

Perasaan kesepian tak pernah lenyap kapanpun dalam diriku

泣いて泣いて 歩いても 空は青く 綺麗なまま
好きな人がいるだけで 胸の中が いっぱいです

Naite naite aruite mo sora wa aoku kirei na mama
Suki na hito ga iru dake de mune no naka ga ippai desu

Aku berjalan sambil menangis, langit biru itu terlihat sangat indah
Ketika ada orang yang ku suka, di dalam dada ini hanya akan terasa penuh

幸せと思うたびに 誰かの背中と比べていた
私の後ろ姿は 私は見ること出来ないのに

Shiawase to omou tabi ni dareka no senaka to kurabete ita
Watashi no ushirosugata wa watashi wa miru koto dekinai no ni

Saat aku bahagia aku teringat dan membandingkannya dengan punggung siapapun
Aku tidak bisa melihat tampak belakang dari diriku


真っ直ぐな道は退屈だけど 誰かといれば変わるのかな

Massugu na michi wa taikutsu dakedo dareka to ireba kawaru no kana

Jalan yang lurus itu sangat membosankan tetapi mungkin akan berubah jika ada seseorang,

泣いて泣いて 歩いても 夢は遠く 輝いてる
好きな人がいるだけで 胸の中で生きられます

Naite naite aruite mo yume wa tooku kagayaiteru
Suki na hito ga iru dake de mune no naka de ikiraremasu

Aku berjalan sambil menangisi mimpiku yang bersinar dalam kejauhan
Ketika ada orang yang ku suka ia akan hidup di dalam dadaku

泣いて泣いて 歩いても 空は青く 風吹くまま
好きな人がいるだけで 私はまだ 生きられます

Naite naite aruite mo sora wa aoku kaze fuku mama
Suki na hito ga iru dake de watashi wa mada ikiraremasu

Aku berjalan sambil menangisi angin yang berhembus di langit biru
Ketika ada orang yang ku suka aku merasa bisa terus hidup


diterjemahkan Oleh Yuu
14/02/2020 06.00
________________________________________________________________________________


Terjemahan Bahasa Inggris :


For whose sake do I live? I don’t live for anyone, I live for myself
I want to hold the hand in my heart as I walk alone on the road

For what reason do I live? If there isn’t any reason
Then to find the reason, I’ll start liking people

Feelings of loneliness will never disappear from my heart

Crying and crying while walking. The sky is blue and as pretty as ever
If only there is someone I like then my chest will be filled

Every time I feel happy, I will compare myself with someone else’s figure
My own figure, obviously I am unable to see it1

A straight road is boring, but if I was with someone then wouldn’t it be different?

Crying and crying while walking. My dream is shining in the distance
If only there is someone I like then I can be alive in my heart

Crying and crying while walking. The sky is blue and the wind blows as usual
If only there is someone I like then I can keep living
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Sumber Referensi:

J-Lyric
Oku Hanako Chinese To English Blog
Di Alih bahasakan ke Romaji menggunakan Jtalk Kanji Converter

Note:
Didalam dada maksudnya mungkin di dalam Hati ya, karena arti mune itu = dada dan Hati itu Kokoro. Tetapi, dari situ kita sudah bisa menangkap maknanya.



Share:

Lirik Hanako Oku- Kioku / 記憶 Terjemahan Bahasa Indonesia



Hanako Oku Kioku Terjemahan

記憶 (Ingatan)

Lagu : Hanako Oku
Lirik : Hanako Oku
Komposer : Hanako Oku
Album : 君と僕の道 Kimi To Boku No Michi; Jalan Milik kamu dan aku)
Tahun : 2014


もしも私がピアノだったら どんな風にして弾いて欲しいかな
綺麗な音色で 穏やかに なるべく優しい方がいいな

Moshi mo watashi ga piano dattara donna fuu ni shite hiite hoshii kana
Kirei na neiro de odayaka ni narubeku yasashii hou ga ii na

Jika aku adalah sebuah piano, bagaimanakah kamu ingin aku memainkannya?
Sebisa mungkin aku akan memainkan nada yang tenang dengan lemah lembut

もしも私が鏡だったら どんな顔した人がいいかな
悲しみ怒りは 絶えないけど なるべく笑ってる人がいいな

Moshi mo watashi ga kagami dattara donna kao shita hito ga ii kana
Kanashimi ikari wa taenai kedo narubeku waratteru hito ga ii na

Jika aku adalah sebuah kaca, bagaimanakah (aku akan melihat) wajah seseorang?
Kesedihan dan amarah yang tidak pernah punah, tetapi sedapat mungkin aku melihat senyuman seseorang


あなたなら なんて答えるだろう

Anata nara nante kotaerudarou

Jika itu kamu, apa yang akan kau jawab?


愛の唄を歌いたい ありふれてる言葉でいい
あなたと私が ここに生きてる記憶を 今 残したい

Ai no uta o utaitai arifureteru kotoba de ii
Anata to watashi ga koko ni ikiteru kioku o ima nokoshitai

Lagu cinta yang ingin kunyanyikan dengan kata-kata yang biasa
Kini aku ingin menyisakan ingatan tentang aku dan kamu yang hidup disini

もしもあなたに出会わなければ 今頃 私は何してたかな
やっぱり一人じゃ 寂しいから 似たような歌を歌ってるかな

Moshimo anata ni deawanakereba ima goro watashi wa nan shiteta kana
Yappari hitori ja sabishii kara nita youna uta o utatteru kana

Jika aku tidak bertemu denganmu, apa yang aku lakukan sekarang?
Bagaimanapun juga karena aku akan kesepian jadi aku menyanyikan lagu yang sama


あなたなら なんて答えるだろう

Anata nara nante kotaerudarou

Jika itu kamu, apa yang akan kau jawab?

愛の唄を歌いたい 私だけの秘密でいい
あなたと私が 想い合えてる記憶を ただ 残したい

Ai no uta o utaitai watashi dake no himitsu de ii
Anata to watashi ga omoiaeteru kioku o tada nokoshitai

Lagu cinta yang ingin kunyanyikan tentang rahasia yang hanya diriku yang mengetahuinya
Aku hanya akan menyisakan ingatan saat perasaan aku dan kamu bertemu

記憶を ただ 残したい

Kioku o tada nokoshitai

Hanya akan menyisakan kenangan

もしも私があなただったら どんな私でいて欲しいかな

Moshi mo watashi ga anata dattara donna watashi de ite hoshii kana

Jika aku adalah kamu, bagaimanakah aku menginginkannya?


Diterjemahkan oleh Yuu 14/02/2020 3:28

Terjemahan Bahasa Inggris


If I were a piano, how would I want to be played?
I’d want to be played smoothly, as gently as possible, to have beautiful timbre

If I were a mirror, what expressions would I want to see?
Although there is no end to sadness and anger, I hope to often see smiling faces

If it were you, how would you answer?

I want to sing songs of love that use simple words
At this moment, I want the memories of you and me living here to remain

If I never met you, what would I be doing now?
I would be feeling lonely by myself, unsurprisingly, because I’d be singing a similar song

If it were you, how would you answer?

I want to sing songs of love that are secrets known only to me
I just want the memories of you and me loving each other to remain

I just want the memories to remain

If I were you, what would I want me to be like?
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Catatan

Kata 記憶 (Kioku) Bisa berarti Ingatan, Memori atau kenangan. Tapi karena jika di terjemahkan kedalam bahasa Inggris menjadi Memories / Memory maka saya memilih kata "Ingatan".
Penjelasan dari lagu ini bisa kalian baca di Blog milik Edward-san (Lihat bagian Sumber Referensi)


Sumber Referensi :

Edward From Hanako Oku Chinese to English Blog (Untuk Versi Bahasa Inggris)
J-Lyric Kanji (Untuk Lirik Kanji)
Di Alih bahasakan kedalam Romaji menggunakan Jtalk Kanji Converter

Share: