Looking For Anything Specific?

Header Ads

Lirik Aqua Timez-Eve No Ketsuron / イヴの結論 Terjemahan Bahasa Indonesia



Eve no ketsuron Indonesia Translation
歌:Aqua Timez
作詞:太志
作曲:太志
 
    Song : Aqua Timez
    Lyric : Futoshi
    Composer : Futoshi
    Album : Elf No Namida



約束なんてひとつでいい 柔らかくリボンを結ぶように
あれもこれも未来からの ギフトだと思えたらいいけど
Yakusoku nante hitotsu de ii yawarakaku ribon wo musubu youni
Are mo kore mo mirai kara no gifuto da to omoetara ii kedo

Sebuah janji sudahlah cukup seperti (dirimu) yang mengikat pita itu dengan kelembutan
Ini dan itu akan menjadi hadiah yang akan dikenang dari masa depan



大切なものをただ 強く握りしめていたはずなのに
いつの間にか 握りつぶしていたり
Taisetsuna mono wo tada tsuyoku nigirishimete ita
Hazuna noni itsunomanika nigiri tsubushite itari

Seharusnya kau hanya menggenggam suatu (hal) yang berharga
Tanpa di sadari kau tak akan bisa mengesampingkanya


果てしなくなんかない 僕らには千年の想いなんかない
今ここで 命のままに 生きている それだけなのに
Hateshinaku nankanai bokura ni wa sennen no omoi nankanai
Ima koko de inochi no mama ni ikite iru sore dake nano ni

Tanpa henti (kita lalui) bukanlah apa apa untuk kita
Bahkan seribu tahun (pun) menjadi tak berarti
Di kehidupan saat ini,dan hanya karena itulah jiwamu berada disini



誰もが世界の中心で愛にはぐれ
のたうち回る悲しみを何とか手なずけ
自分の中にある人間らしさに
苦悩しながら 涙の意味を知る
Daremo ga sekai no chuushin de ai ni hagure
No tauchi mawaru kanashimi wo nantoka tenazuke
Jibun no naka ni aru ninggen rashisa ni
kunou shinagara namida no imi wo shiru

Semua orang ditengah dunia ini tersesat akan cinta
Entah bagaimana (caranya) menjinakan kesedihan yang terus berputar
Suatu rasa kemanusiaan yang ada di dalam diri sendiri
Merasakan penderitaan sambil mencari tahu arti dari setetes air mata


0歳の空想のようには 誰一人生きられないだろう

幸せそうな人と 幸せな人は違う
刷り込まれた色々が 騙し絵を彩る
Zero sai no kuusou no youni wa
Dare hitori iki rarenai darou
Shiawase souna hito to shiawasena hito wa chigau
Surikomareta iro iro ga damashi e o irodoru

Layaknya fantasi 0 tahun
Kupikir tidak ada siapapun yang dapat hidup sendiri
Terlihat kebahagiaan manusia satu sama lain tidaklah sesuai
Warna warni yang mencetak menghiasi gambar yang menipu



それぞれの孤独 あなたには あなただけの過去がある
あなたには あなただけの密やかな愛のうたがある
Sore zore no kodoku anata ni wa anata dake no kako ga aru
Anata ni wa anata dake no hi soyakana ai no uta ga aru

Masing masing (pernah merasakan) kesendirian.kau,hanya kau masa laluku
Kau hanya kau yang menyanyikan lagu tentang cinta secara diam diam

周りからどう思われているかさえ
思い込みとゆう自分のフィルターに遮られて
知る事ができないのなら あとは
自分が人を どう想うかだけだ
Mawari kara dou omo warete iru ka sae
Omoi komi to yuu jibun no firutaa ni saegi rarete
Shiru koto ga dekinai no nara ato wa jibun ga hito wo
Dou omou ka dake da

Bahkan jika aku berpikir keseluruhan dari dirimu
Seluruh pikiran mu telah terhalangi (oleh) FILTER
Setelah itu aku tak dapat mengetahui apapun
Dan hanya berpikir apakah kau adalah seorang pria?



ほんとの意味での 間違いや正解があるわけじゃない
ただ一つ 愛とは星の片隅にあるものじゃない
Honto no imi de no machigai ya seikai ga aru wake janai
Tada hitotsu ai to wa hoshi no katasumi ni aru mono janai

Menjelaskan arti sesungguhnya dari (sebuah) kesalahan bukan berarti ada jawaban yang benar
Dan hanya satu cinta bukanlah suatu hal yag terdapat disudut bintang itu


誰もが世界の中心で愛にはぐれ
自分が物語の主人公だと気づいて
探すのをやめた時 見つかる答えに
少しだけ呆れては もう一度立ち上がり
自分の中にある人間らしさに
覚悟を決め 生きてく意味を知る
Daremo ga sekai no chuushin de ai ni hagure
Jibun ga monogatari no shujin kouda to kidzuite
Sagasu no o yameta toki mitsukaru kotae ni
Sukoshi dake akirete wa mou ichido tachi agari
Jibun no naka ni aru ninggen rashisa ni
kakugo wo kime ikite ku imi o shiru

Semua orang ditengah dunia ini tersesat akan cinta
Menyadakan dirimu (yang) menjadi pahlawan dari sebuah cerita
Menemukan sebuah jawaban tanpa berhenti mencari
Sedikit mengagumkan ketika (dirimu) berdiri (dari dudukmu) kembali
Suatu rasa kemanusiaan yang ada dalam diri mu
Kuputuskan untuk meneguhkan hati dan mencari tahu arti kehidupan (yang sebenarnya)


*Note: Masih butuh masukan,banyak kata kata yang sulit dipahami

Translated by Yuu & Rahajeng Budiarti 2015

Post a Comment

0 Comments