Monday, June 15, 2020

Lirik Hanako Oku-Chiisana Kagayaki~a song for Borneo (小さな輝き~a song for Borneo)

Juni 2020, dunia belum kembali kepada kondisi yang normal. Ditengah pandemi ini pasti semua orang mengharapkan kebaikan di tahun ini. Saya teringat ketika pertama kali mendengarkan lagu ini, nada yang sangat lembut ditambah dengan suara Hanako-san yang pas membuat lantunan lagu ini sangat cocok untuk rileks dan bersantai. Oh iya, mengutip dari Blog Thoughts on Hanako Oku Blog lagu ini mengacu pada kondisi Filipina yang di terjang topan pada tahun 2013 lalu. Tetapi, mengutip pada laman yang sama, berdasarkan Laman Wikipedia Jepang

  • 編曲:奥華子
エフエム大阪のラジオ番組「LOVE FLAP」内「サラヤ ECO FLAP」の企画として奥が2011年5月にボルネオ島を訪れた際の体験をもとにした楽曲[2]

    Terjemahan :
        
            Komposer : Hanako Oku
           

Lagu berdasarkan pengalaman ketika Oku mengunjungi Pulau Kalimantan (Borneo) pada Mei 2011 sebagai proyek "Saraya ECO FLAP" di program radio FM Osaka "Love Flap".




Ya, bagaimanapun kebenaran lagu ini mari kita berdoa agar segala bencana  yang terjadi akhir-akhir ini cepat pulih, dan kita bisa hidup sedia kala dengan normal.


 

Oku Hanako BEST My Letter SP


Title       : Chiisana kagayaki-a song for Borneo-
(小さな輝き-a song for Borneo; Cahaya kecil-sebuah lagu untuk Borneo)
Disc       : 3 "Unreleased Song's"
Track(s) : 5
Year(s)   : 2012



Romaji

Boku wa ima kono michi wo arukihajimete iru
Mada shiranai ashita he no tobira wo aite miru

Donna fuu ni waratteru no? donna sora ga mieru no?
Mou ichido yume wo egaite yuku

Itsuka deaeru yorokobu he to hashiritsuzuketeru kimi no sugata ga
Donna chiisa na kagayaki demo massugu ni michi wo terashitsuzuketeru kara

Me wo tojite miwataseba kirei na mori no you de
Me wo akete miwataseba kareteru mori no you de

Donna mono wo kizutsuketa no? nani wo te ni shite kita no?
Hontou no yume wo egaite yuku

Tomo ni ikiteku yorokobi he to kaeteku chikara wo mitsukeraretara
Donna chiisa na kagayaki demo torimodoseru hi wo shinjitsuzuketeru kara

Itsuka deaeru yorokobu he to hashiritsuzuketeru kimi no sugata ga
Donna chiisa na kagayaki demo massugu ni michi wo terashitsuzuketeru kara

From JpopAsia


Kanji

僕は今 この道を 歩き始めている
まだ知らない明日への扉を開いてみる

どんな風に笑ってるの? どんな空が見えるの?
もう一度 夢を描いてゆく

いつか出会える喜びへと 走り続けてる君の姿が
どんな小さな輝きでも 真っ直ぐに道を照らし続けてるから

目を閉じて見渡せば 綺麗な森のようで
目を開けて見渡せば 枯れてる森のようで

どんなものを傷つけたの? 何を手にしてきたの?
本当の夢を描いてゆく

共に生きてく喜びへと 変えてく力を見つけられたら
どんな小さな輝きでも 取り戻せる日を 信じ続けてるから

いつか出会える喜びへと 走り続けてる君の姿が
どんな小さな輝きでも 真っ直ぐに道を照らし続けてるから

From mojim.com



Aku kini mulai berjalan di jalan ini
Akan ku buka gerbang hari esok yang belum ku ketahui

Bagaimana caramu tersenyum? bagaimana langit yang biasa kau lihat?
Sekali lagi, lukiskanlah mimpimu

Sosokmu yang terus berlari demi suka cita bertemu denganku suatu saat nanti
Walau seberapa kecilpun cahaya itu, akan tetap menyinari jalan yang lurus ini

Jika kamu memejamkan matamu dan melihat-lihat, itu akan terlihat seperti hutan yang indah
Jika kamu membuka matamu dan melihat-lihat, itu akan terlihat seperti hutan yang mati

Luka seperti apa yang kamu punya? apa yang kamu dapatkan?
Lukislah mimpimu yang sebenarnya

Jika kita dapat menemukan kekuatan untuk berubah maka kita akan hidup bersama dalam suka cita
Seberapa kecil pun cahaya itu, percayalah kepada hari dimana kita akan mendapatkannya kembali

Sosokmu yang terus berlari demi suka cita bertemu denganku suatu saat nanti
Walau seberapa kecilpun cahaya itu, akan tetap menyinari jalan yang lurus ini




Translated by Yuu 15/06/2020, welcome "New Normal"

Special thanks to

for Lyrics and Story behind the song

For the Image, source etc.


Share:

Thursday, May 21, 2020

Lirik Little Parade-Unicorn no tsuno (Litte Parade-ユニコーンのツノ歌詞)




歌:Little Parade
作詞:太志
作曲:太志

なぎ倒してくような風だった 身をかがめればかがめるほど
強く握りしめた大切が つぶれてゆくような
感情は味わい尽くした時 消えていってくれると聞いた
何事もなかったように生きて見せてる僕らで
逃れ 逃れ
それは ひどく乱暴な光で未来を突き刺した

鉄の意志なんかよりも 柔らかい心が欲しかった
真っ直ぐだと折れてしまうこと
分かっていたはずなのに僕は

実らず 四月 焦がし 売り飛ばす 栄光行きのバス 罪と罰
厭わず 泥被っては放浪 黙って輝く月と蓮
八月 思い出がかじかむ 青けりゃ青いほど
空の色ってもんと心ってやつの静かなやりとり
思い出した いつか 目を瞑ったまま描いた景色だ

背中合わせの石像が 一匹の蝶のように見えた
どこへ飛ぶでもなくただそこで 夢を見続けるような

鉄の意志なんかよりも 柔らかい心が欲しかった
真っ直ぐだと折れてしまうこと 分かっていたはずの君に
失くさなくたっていいよ 言葉に詰まる人間らしさを
失敗だらけの日々だってほら 雨音に包まれながら

手を繋ぎたくて人と人は 二本足で立つようになったの?

ROMAJI

LITTLE PARADE

Lyrics: Futoshi
Music : Futoshi

Negitaoshi teku youna kaze datta mi o kagamereba kagameru hodo
 
Tsuyoku nigirishimeta taisetsu ga tsuburete yuku youna 

kanjou wa ajiwai tsukushita toki kieteite kureru tokita 

Nani goto mo nakatta youni ikite miteseru bokura de nogare nogare
sore wa hidoku ranbou na hikari de mirai o tsukisashita

Tetsu no ishi nanka yori mo yawarakai kokoro ga hoshikatta massugu da to ore te shimau koto 
wakatteita hazu na no ni boku wa 

Minorazu yongatsu kogashi uritobasu eikou iki nobasu tsumi to batsu

Itowazu doro kabutte wa hourou da matte kagayaku tsuki to hasu 

Hachigatsu omoide ga kajikamu aokerya aoi hodo sora no irotte mon to kokorotte yatsu no shizukana yaritori 
omoidashita itsuka me o tsubutta mama egaita keshiki da

Senaka awase no sekizo ga ichi hiki no chou youni mieta 
Doko e tobu de mo naku tada soko de yume o mitsuzukeru youna

Tetsu no ishi nanka yori mo yawarakai kokoro ga hoshikatta 
Masuggu dato ore te shimau koto wakatteita hazu no kimi ni 
Nakusa naku tatte ii yo kotoba ni tsumaru ningen rashisa o 
Shippai darake no hibi datte hora amaoto ni tsumare nagara

te o tsunagitakute hito to hito wa 
nihon ashi de tatsu youni natta no

#Unicornnotsuno #LittleParadeProject #Futoshi #AquaTimez #AquaFansIndonesia #TeamAqua #ユニコーンのツノ #太志 #アクアタイムズ

Romanized by me using Jtalk kanji converter
Support the artist by stream/Buy original Audio Unicorn no tsuno page
Share:

Thursday, March 19, 2020

Kamen Rider Pertama di Era Reiwa : Reiwa The First Generation


Halo selamat siang, jumpa lagi bersama saya di Blog yang lusuh ini. Kali ini saya akan sedikit "me-Review" tentang movie Kamen Rider Reiwa : The First Generation yang kebetulan baru tayang pada tanggal 18 Kemarin. Tapi sebelumnya saya ingin menyampaikan agar tetap waspada dan mawas diri ditengah penyakit endemi yang sedang terjadi saat ini. Kita mulai saja dengan pengenalan sipnosis dari movie ini

WARNING SPOILER ALERT

"The Hiden Zero-One Driver can only be used by the company's president. Whose will was the one that led to the creation of this device and it falling in the hands of Aruto Hiden? Zero-One's birth story will be revealed!" Wikipedia


(Foto diatas adalah Poster dan Postcard yang saya dapatkan di Cinepolis)

Film akan dibuka dengan Scene Tokiwa Sougo, Alpina (Tsukuyomi) dan Geiz Myoukoin yang berada di sekolah, lalu entah ulah perbuatan Time Jacker sejarah mereka berubah. Manusia yang berlalu-lalang berganti menjadi sesosok HumaGear dan mereka (manusia) diserang oleh para HumaGear yang menuntut kepunahan manusia. Tidak lama kemudian Woz datang dan menjelaskan bahwa sejarah dunia benar-benar telah berubah. Di dunia yang lain Hiden Aruto, CEO dari Hiden Intelligence terlalu nyaman dengan tidurnya sehingga ia terlambat masuk kantor. Namun di tengah perjalanannya ia melihat ada yang aneh dari sosok HumaGear, yaitu HumaGear anak-anak yang sebelumnya belum pernah dibuat. Sesampainya di Kantor, ID Card milik dia tidak dapat digunakan dan Muncullah WILL, HumaGear yang sekaligus CEO dari Hiden Intelligence yang akan menjadi ANOTHER ZERO ONE. 

Di tengah perkelahian dengan Another Zero One, Aruto kehilangan Zero One Drivernya. Tidak lama kemudian datanglah Isamu Fuwa dan Yua Yaiba yang juga merupakan member A.I.M.S, namun Fuwa malah memarahi Hiden dan meminta pertanggung jawaban dari Hiden Intelligence. Aruto lalu dibawa menuju tempat persembunyian manusia yang benar benar hampir punah. Kini mereka hidup dibawah tanah, sesampainya disana Aruto bertemu dengan asisten HumaGearnya Izu (Is) yang membantu manusia dalam mengawasi gerak-gerik HumaGear. Saat itu pula ternyata Satelit ZEA dan ARK telah bertukar posisi, ZEA berada di bawah tanah sedangkan ARK mengorbit di ruang angkasa, betul-betul sejarah yang telah berubah. 

Scene akan berlanjut ke arah luar tempat persembunyian, yang mana HumaGear yang di pimpin oleh Horobi dan Jin yang merupakan anggota Metsuboujinrai.net mengepung tempat tersebut. Tak lama berselang, sosok misterius yang merupakan Ayah dari Aruto Hiden Soreo memberikan Force Rise Driver agar Aruto bisa melakukan Henshin. Setelah itu, Sougo dkk datang lalu membawa Aruto ke Tahun 2007 tepat sebelum ARK diluncurkan dan peristiwa DAYBREAK terjadi belum terjadi saat itu. Di waktu yang mereka singgahi itu, Korenosuke Hiden Masih hidup dan memperkenalkan Purwa rupa  dari HumaGear kepada publik dan di waktu ini pula Aruto mengetahui bahwa WILL adalah Asisten HumaGear dari Hiden Korenosuke. Karena WILL mampu belajar dengan cepat dan memiliki rasa benci kepada manusia, muncullah FINIS Seorang TIME JACKER yang menyebabkan sejarah dunia berubah total. 

Akankah mereka mampu mengggagalkan peluncuran ARK? atau sejarah bahkan tidak berubah sama sekali? Akankah Zero One mendapatkan Drivernya? Kelanjutan tadi bisa kalian tonton di Bioskop kesayangan kalian mulai tanggal 18 Maret 2020. 

Oke kalau boleh dibilang, film ini menjadi pembuka era Reiwa dan sekaligus mungkin penutup era Heisei. Dengan plot yang Anti mainstream dan ending yang bahkan tidak bisa kita tebak. Namun kekecewaan dalam film ini yang mana agak membosankannya Scene yang tidak penting dan juga alur yang sedikit keluar jalur dari tema SUPER HERO. Juga efek Subtitle yang saya rasa biasa biasa saja dan cenderung mengganggu karena dwibahasa. Namun berkat film ini kita bisa tahu asal usul pencipta dari Zero One Driver dan beberapa Prototype lainnya yang selama ini membuat kita penasaran. 


Oke mungkin itu saja yang saya bahas hari ini, terima kasih sudah mau menbaca tulisan saya yang acak acakan hehehe

SEE YOU

*Post Credit Scene : Kamen Rider Thouser (Telat wkwkwk) 


Share:

Friday, February 14, 2020

Lirik Hanako Oku- Michi / 道 Terjemahan Bahasa Indonesia



Hanako Oku michi Terjemahan Bahasa Indonesia




Oku Hanako- 道 (Michi; Jalan)

Lagu : Hanako Oku
Lirik : Hanako Oku
Komposer : Hanako Oku
Album : 君と僕の道  
Track : 13
Tahun : 2014

誰のため生きているの? 誰のためでもない私です
心の手繋ぎたくて 一人 道を歩いてきました

Dare no tame ni ikite iru no? dare no tame de mo nai watashi desu
Kokoro no te tsunagitakute hitori michi o aruite kimashita

Untuk siapakah aku hidup? tidak untuk siapapun (hanya untuk) diriku
Aku berjalan sendiri di jalan itu untuk menggenggam hatiku

何のため生きているの? 理由なんて一つもないから
その理由を作るために 人は人を好きになるのです

Nan no tame ikite iru no? riyuu nante hitotsu mo nai kara
Sono riyuu o tsukuru tame ni hito wa hito o suki ni naru no desu

Untuk apakah aku hidup? bukan untuk sebuah alasan apapun
Alasan itu dibuat untuk membuat orang lain menyukaiku


寂しい気持ちは どんな時も私の中に消えないけど

Sabishii kimochi wa donna toki mo watashi no naka ni kienai kedo

Perasaan kesepian tak pernah lenyap kapanpun dalam diriku

泣いて泣いて 歩いても 空は青く 綺麗なまま
好きな人がいるだけで 胸の中が いっぱいです

Naite naite aruite mo sora wa aoku kirei na mama
Suki na hito ga iru dake de mune no naka ga ippai desu

Aku berjalan sambil menangis, langit biru itu terlihat sangat indah
Ketika ada orang yang ku suka, di dalam dada ini hanya akan terasa penuh

幸せと思うたびに 誰かの背中と比べていた
私の後ろ姿は 私は見ること出来ないのに

Shiawase to omou tabi ni dareka no senaka to kurabete ita
Watashi no ushirosugata wa watashi wa miru koto dekinai no ni

Saat aku bahagia aku teringat dan membandingkannya dengan punggung siapapun
Aku tidak bisa melihat tampak belakang dari diriku


真っ直ぐな道は退屈だけど 誰かといれば変わるのかな

Massugu na michi wa taikutsu dakedo dareka to ireba kawaru no kana

Jalan yang lurus itu sangat membosankan tetapi mungkin akan berubah jika ada seseorang,

泣いて泣いて 歩いても 夢は遠く 輝いてる
好きな人がいるだけで 胸の中で生きられます

Naite naite aruite mo yume wa tooku kagayaiteru
Suki na hito ga iru dake de mune no naka de ikiraremasu

Aku berjalan sambil menangisi mimpiku yang bersinar dalam kejauhan
Ketika ada orang yang ku suka ia akan hidup di dalam dadaku

泣いて泣いて 歩いても 空は青く 風吹くまま
好きな人がいるだけで 私はまだ 生きられます

Naite naite aruite mo sora wa aoku kaze fuku mama
Suki na hito ga iru dake de watashi wa mada ikiraremasu

Aku berjalan sambil menangisi angin yang berhembus di langit biru
Ketika ada orang yang ku suka aku merasa bisa terus hidup


diterjemahkan Oleh Yuu
14/02/2020 06.00
________________________________________________________________________________


Terjemahan Bahasa Inggris :


For whose sake do I live? I don’t live for anyone, I live for myself
I want to hold the hand in my heart as I walk alone on the road

For what reason do I live? If there isn’t any reason
Then to find the reason, I’ll start liking people

Feelings of loneliness will never disappear from my heart

Crying and crying while walking. The sky is blue and as pretty as ever
If only there is someone I like then my chest will be filled

Every time I feel happy, I will compare myself with someone else’s figure
My own figure, obviously I am unable to see it1

A straight road is boring, but if I was with someone then wouldn’t it be different?

Crying and crying while walking. My dream is shining in the distance
If only there is someone I like then I can be alive in my heart

Crying and crying while walking. The sky is blue and the wind blows as usual
If only there is someone I like then I can keep living
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Sumber Referensi:

J-Lyric
Oku Hanako Chinese To English Blog
Di Alih bahasakan ke Romaji menggunakan Jtalk Kanji Converter

Note:
Didalam dada maksudnya mungkin di dalam Hati ya, karena arti mune itu = dada dan Hati itu Kokoro. Tetapi, dari situ kita sudah bisa menangkap maknanya.



Share:

Lirik Hanako Oku- Kioku / 記憶 Terjemahan Bahasa Indonesia



Hanako Oku Kioku Terjemahan

記憶 (Ingatan)

Lagu : Hanako Oku
Lirik : Hanako Oku
Komposer : Hanako Oku
Album : 君と僕の道 Kimi To Boku No Michi; Jalan Milik kamu dan aku)
Tahun : 2014


もしも私がピアノだったら どんな風にして弾いて欲しいかな
綺麗な音色で 穏やかに なるべく優しい方がいいな

Moshi mo watashi ga piano dattara donna fuu ni shite hiite hoshii kana
Kirei na neiro de odayaka ni narubeku yasashii hou ga ii na

Jika aku adalah sebuah piano, bagaimanakah kamu ingin aku memainkannya?
Sebisa mungkin aku akan memainkan nada yang tenang dengan lemah lembut

もしも私が鏡だったら どんな顔した人がいいかな
悲しみ怒りは 絶えないけど なるべく笑ってる人がいいな

Moshi mo watashi ga kagami dattara donna kao shita hito ga ii kana
Kanashimi ikari wa taenai kedo narubeku waratteru hito ga ii na

Jika aku adalah sebuah kaca, bagaimanakah (aku akan melihat) wajah seseorang?
Kesedihan dan amarah yang tidak pernah punah, tetapi sedapat mungkin aku melihat senyuman seseorang


あなたなら なんて答えるだろう

Anata nara nante kotaerudarou

Jika itu kamu, apa yang akan kau jawab?


愛の唄を歌いたい ありふれてる言葉でいい
あなたと私が ここに生きてる記憶を 今 残したい

Ai no uta o utaitai arifureteru kotoba de ii
Anata to watashi ga koko ni ikiteru kioku o ima nokoshitai

Lagu cinta yang ingin kunyanyikan dengan kata-kata yang biasa
Kini aku ingin menyisakan ingatan tentang aku dan kamu yang hidup disini

もしもあなたに出会わなければ 今頃 私は何してたかな
やっぱり一人じゃ 寂しいから 似たような歌を歌ってるかな

Moshimo anata ni deawanakereba ima goro watashi wa nan shiteta kana
Yappari hitori ja sabishii kara nita youna uta o utatteru kana

Jika aku tidak bertemu denganmu, apa yang aku lakukan sekarang?
Bagaimanapun juga karena aku akan kesepian jadi aku menyanyikan lagu yang sama


あなたなら なんて答えるだろう

Anata nara nante kotaerudarou

Jika itu kamu, apa yang akan kau jawab?

愛の唄を歌いたい 私だけの秘密でいい
あなたと私が 想い合えてる記憶を ただ 残したい

Ai no uta o utaitai watashi dake no himitsu de ii
Anata to watashi ga omoiaeteru kioku o tada nokoshitai

Lagu cinta yang ingin kunyanyikan tentang rahasia yang hanya diriku yang mengetahuinya
Aku hanya akan menyisakan ingatan saat perasaan aku dan kamu bertemu

記憶を ただ 残したい

Kioku o tada nokoshitai

Hanya akan menyisakan kenangan

もしも私があなただったら どんな私でいて欲しいかな

Moshi mo watashi ga anata dattara donna watashi de ite hoshii kana

Jika aku adalah kamu, bagaimanakah aku menginginkannya?


Diterjemahkan oleh Yuu 14/02/2020 3:28

Terjemahan Bahasa Inggris


If I were a piano, how would I want to be played?
I’d want to be played smoothly, as gently as possible, to have beautiful timbre

If I were a mirror, what expressions would I want to see?
Although there is no end to sadness and anger, I hope to often see smiling faces

If it were you, how would you answer?

I want to sing songs of love that use simple words
At this moment, I want the memories of you and me living here to remain

If I never met you, what would I be doing now?
I would be feeling lonely by myself, unsurprisingly, because I’d be singing a similar song

If it were you, how would you answer?

I want to sing songs of love that are secrets known only to me
I just want the memories of you and me loving each other to remain

I just want the memories to remain

If I were you, what would I want me to be like?
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Catatan

Kata 記憶 (Kioku) Bisa berarti Ingatan, Memori atau kenangan. Tapi karena jika di terjemahkan kedalam bahasa Inggris menjadi Memories / Memory maka saya memilih kata "Ingatan".
Penjelasan dari lagu ini bisa kalian baca di Blog milik Edward-san (Lihat bagian Sumber Referensi)


Sumber Referensi :

Edward From Hanako Oku Chinese to English Blog (Untuk Versi Bahasa Inggris)
J-Lyric Kanji (Untuk Lirik Kanji)
Di Alih bahasakan kedalam Romaji menggunakan Jtalk Kanji Converter

Share:

Thursday, February 13, 2020

Lirik Hanako Oku-Trump / トランプ Terjemahan Bahasa Indonesia


Hanako Oku Trump Terjemahan Bahasa Indonesia

奥華子 Hanako Oku
トランプ  (Trump;Kartu)






Lagu : Hanako Oku
Lirik : Hanako Oku
Komposer : Hanako Oku
Album : ガラスの花 (Garasu no Hana;Bunga kaca)
Track : 2
Tahun : 2010
Label : Pony Canyon



月明かりが 窓の隅で 僕と君を覗くみたいに
静かな部屋の中 冷蔵庫の音 低く小さく響いていた

Tsukiakari ga mado no sumi de boku to kimi wo nozoku mitai ni
shizuka na heya no naka reizouko no oto hikuku chiisaku hibiiteita

Sinar rembulan mengintip aku dan kamu dari pojok jendela
Dari kamar yang terang bunyi kulkas menggema kecil


君は突然ベッドから起きて トランプでもしようと言ってきたんだ
眠れないのならテレビでも観ればと 僕は壁に寄って背を向けていた

kimi wa totsuzen beddo kara okite toranpu demo shiyou to itte kitanda
nemurenai no nara terebi de mo mireba to boku wa kabe ni yotte se wo muketeita

Tiba-tiba kamu bangun dari kasurmu dan berkata "Ayo coba bermain kartu"
Aku berkata "jika tidak bisa tidur cobalah menonton televisi" sambil berpaling menghampiri tembok

君は何を見て 何を思って 僕の隣りにいたのだろう
思えばあの頃から僕たちは キスもしないまま 眠れていたんだ

kimi wa nani wo mite nani wo omotte boku no tonari ni ita no darou
omoeba ano koro kara bokutachi wa kisu mo shinai mama nemureteitanda

Apa yang kamu lihat dan apa yang kamu pikirkan? Padahal aku ada di sebelahmu
Sejak saat itu aku teringat saat kita tidur tanpa sebuah ciuman

泣き顔も 変な顔も 僕にしか見せないと言ってくれたね
その言葉を信じて 馬鹿みたいだな はじめから君の中 僕はいないのに

nakigao mo hen na kao mo boku ni shika misenai to itte kureta ne
sono kotoba wo shinjite baka mitai da na hajime kara kimi no naka boku wa inai noni

Kamu berkata bahwa aku tidak hanya bisa melihat wajah yang menangis dan wajah yang aneh
Aku seperti orang bodoh telah mempercayai kata-kata itu, dari awal kamu memang tidak ada dalam diriku


君が誰かを忘れられないように 僕は君を忘れられないんだ
トランプでもしよう 今の僕なら 何にでもなれるジョーカー持ってるんだよ

kimi ga dare ka wo wasurerarenai you ni boku wa kimi wo wasurerarenainda
toranpu demo shiyou ima no boku nara nani ni demo nareru jōkā motterunda yo

Aku tidak bisa melupakanmu, kamu tidak bisa melupakan siapapun
"Ayo kita bermain kartu" sekarang, karena aku mempunyai joker yang bisa melakukan apapun


君が誰を見て 誰を思っても 僕の隣りにいて欲しかった
朝が来るまで 知らない振りして 僕の横で 眠ってほしかった

kimi ga dare wo mite dare wo omotte mo boku no tonari ni ite hoshikatta
asa ga kuru made shiranai furi shite boku no yoko de nemutte hoshikatta

Siapa yang kau lihat? siapa yang kau pikirkan? apakah kamu ingin berada di sebelahku
Sampai pagi tiba berpura-puralah tidak tahu bahwa kamu ingin tidur disampingku

君は何を見て 何を思って 僕の隣りにいたのだろう
思えばあの頃から僕たちは キスもしないまま 眠れていたんだ
眠れていたんだ・・・

kimi wa nani wo mite nani wo omotte boku no tonari ni ita no darou
omoeba ano koro kara bokutachi wa kisu mo shinai mama nemureteitanda
nemureteitanda…

Apa yang kamu lihat dan apa yang kamu pikirkan? Padahal aku ada di sebelahmu
Sejak saat itu aku teringat saat kita tidur tanpa sebuah ciuman
Saat kita tidur........

月明かりが 窓の向こう 僕の部屋に背を向けていた

tsukiakari ga mado no mukou boku no heya ni se wo muketeita

Cahaya rembulan berpaling menyeberangi jendela kamarku






English Translation

The moonlight seems to be spying on you and me from the corner of the window
In the silent room, the fridge emits a low and soft hum

Suddenly, you wake up in bed and say “Let’s play cards”
“If you can’t sleep then watch TV”, I reply while leaning against the wall with my back towards you

What are you looking at? What are you thinking about? Is it to be by my side?
You should recall the time we went to sleep without even kissing good night

You said only I would get to see your crying face and other strange faces
I was an idiot to believe those words; from the start you did not have me in your heart

Just as there is someone you cannot forget, I cannot forget you
Let’s play cards; if it is as I am now, my hand will have a joker that can be anything

Who are you looking at? Who are you thinking about? Do you want to be by my side?
Until morning arrives, I hope you pretend to not know that you are sleeping by my side

What are you looking at? What are you thinking about? Is it to be by my side?
You should recall the time we went to sleep without even kissing good night

We went to sleep…

On the other side of the window, the moonlight turns its back on my room

Translation by Edward from the Chinese


Catatan terjemahan:

Sebetulnya ada beberapa kata yang tidak saya pahami Seperti kata Hen na kao mo 変な顔も yang jika di terjemahkan per Kanji 変な (Hen Na) : Berubah (?)
顔 (Kao) : Wajah
も (Mo)  : Partikel; Pun/Juga

Tetapi ketika di terjemahkan memakai Google Translate artinya Wajah Aneh (Seperti Terjemahan Bahasa Inggrisnya;Strange Face)



Terima Kasih Edward-san untuk terjemahan Bahasa Inggrisnya yang saya gunakan sebagai referensi agar saya bisa merangkai kalimatnya dengan baik walau tidak 100% benar.


Credit
Sumber Lirik dan Terjemahan Bahasa Inggris
Edward from Through on Hanako Oku Blog & Hanako Oku English to Chinese

Share:

Thursday, February 06, 2020

Lirik Hanako Oku- Meguriau Sekai / めぐり逢う世界 Terjemahan Bahasa Indonesia


Hanako Oku Meguriau Sekai Terjemahan Bahasa Indonesia


Lagu : Hanako Oku
Lirik : Hanako Oku
Komposer : Hanako Oku
Album : Koi Tegami (恋手紙; Surat Cinta)
Tahun : 2008
Track Nomor : 10

一つ一つ乗り越える二人の中の見えない壁
ゆっくりゆっくり歩いてく曲がりくねった長い道を
遠くに遠くに離れても君をいつでも感じてるよ
青く青く続く空君の住む町に続いてる

Hitotsu hitotsu norikoeru futari no naka no mienai kabe
yukkuri yukkuri aruiteku magarikunetta nagai michi wo
tooku ni tooku ni hanarete mo kimi wo itsu demo kanjiteru yo
aoku aoku tsuduku sora kimi no sumu machi ni tsuduiteru

Memanjat sebuah dinding yang tak terlihat diantara dua orang 
Berjalan pelahan-lahan di jalan panjang yang berkelok
Walaupun berpisah sangan jauh, kapanpun ku merasakan kehadiranmu
Langit yang biru bersambung dan akan berlanjut di kota tinggalmu


「またね」と最後に手を振って小さくなる君を見ていた
街の景色は変わって行くのに二人の景色は駅のホームのまま

“mata ne” to saigo ni te wo futte chiisaku naru kimi wo miteita
machi no keshiki wa kawatte iku noni futari no keshiki wa eki no hōmu no mama

Akhirnya ku melihat lambaian tangan mungilmu itu sambil mengucapkan "Sampai Jumpa" 
Pemandangan kota yang berubah saat kita berdua berada di Platform stasiun 


めぐり逢う世界で たった一人の君の笑顔を守れるように
二人の距離が寂しすぎても僕は頑張れるから

meguriau sekai de tatta hitori no kimi no egao wo mamoreru you ni
futari no kyori ga samishisugite mo boku wa ganbareru kara

Aku hanya akan melindungi senyumanmu seorang di dunia tempat kita bertemu
meski kita berdua terpisah jarakpun aku akan berjuang.....


誰かの噂話を聞いて負けそうになる時は
いつでも電話してきて朝が来るまで話してよう

ka no uwasa banashi wo kiite make sou ni naru toki wa
itsu demo denwa shite kite asa ga kuru made hanashiteyou

Saat kamu mendengar gosip tentang seseorang yang akan kalah
Kamu bisa meneleponku kapanpun dan kita akan bericara sampai fajar tiba

髪を短く切ったよと手紙にそえてあった写真
本当は誰よりも一番に君の姿を見たくて悔しかった

kami wo mijikaku kitta yo to tegami ni soete atta shashin
hontou wa dare yori mo ichiban ni kimi no sugata wo mitakute kuyashikatta

Didalam surat itu terdapat foto kamu yang telah memotong pendek rambutmu
Aku sungguh sangat menyesal lebih dari siapapun karena ingin melihat sosok dirimu itu



心の奥で君に語りかけるどんな言葉も物足りなくて
泣き虫な君を笑わせる事をいつも考えてるから

kokoro no oku de kimi ni katarikakeru donna kotoba mo monotarinakute
nakimushi na kimi wo warawaseru koto wo itsumo kangaeteru kara

Di lubuk hati ini, bercerita denganmu memakai kata-kata tidaklah cukup
Aku selalu berpikir untuk membuatmu yang cengeng ini selalu tersenyum

桜が散る頃の君の誕生日とクリスマスの光る並木道と
雪舞い降りる二人の記念日が
何でもない毎日の景色に変われるように

sakura ga chiru koro no kimi no tanjoubi to kurisumasu no hikaru namikimichi to
yuki maioriru futari no kinenbi ga
nani de mo nai mainichi no keshiki ni kawareru you ni

Ulang tahunmu itu kira-kira saat Bunga sakura bergururan dengan jalan yang dipenuhi oleh cahaya pohon natal
Saat hari peringatan kita berdua turun salju
Sehingga apapun itu akan berubah kedalam pemandangan hari-hari biasa

めぐり逢う世界で たった一人の君の笑顔を守れるように
二人の距離が寂しすぎても 僕は頑張れるから
僕は頑張れるから
meguriau sekai de tatta hitori no kimi no egao wo mamoreru you ni
futari no kyori ga samishisugite mo boku wa ganbareru kara
boku wa ganbareru kara

Aku hanya akan melindungi senyumanmu seorang di dunia tempat kita bertemu
meski kita berdua terpisah jarakpun aku akan berjuang
Aku akan berjuang............


_________________________________________________________________________________
Bogor 2020年2月6日で終わります。04:36
Diterjemahkan oleh Yuu
_________________________________________________________________________________


Catatan :

Halah, akhirnya selesai juga terjemahannya. Seperti sebelumnya, masih ada beberapa kalimat dan penyusunan terjemahan yang masih sukar saya mengerti. Tapi, seperti pada lirik ini AKU AKAN BERJUANG!!!!!


Terima Kasih kepada :

Thoughts on Hanako Oku Blog untuk kanji  dan romajinya
Share:

Wednesday, February 05, 2020

Lirik Ivy Moire-Ivoria Terjemahan Bahasa Indonesia

Ivy Moire Ivoria Translate

Title : Ivoria (Euphoria)
Artist : IVY MOIRE
Year(s) : 2017
Genre : Metal, Visual kei
Album : Resurrection
Track Number : 2
________________________________________________________________________________________________________________________________
Verse 1
It's a long journey
So let's keep moving on !
It's a painful reality

Itu adalah perjalanan yang panjang
Jadi, ayo terus melangkah!
dalam realita yang menyakitkan ini

迷わないで !

Mayowanaide!
We might be lost in the crossing path
But it's still not a dead end
It's a long journey
No time to looking back
Jangan Ragu
kita mungkin akan tersesat di persimpangan jalan
Tetapi, itu bukanlah akhir
Ini adalah perjalanan yang panjang
tak ada waktu untuk melihat kebelakang



Verse#2
Feeling so broken & so tired
Then i ask myself
Wondering what's my purpose
wondering how to make me strong
I know I will falter , I know I will cry
Will you be standing by my side?
And be the part of my journey

Merasa begitu lelah dan hancur
lalu aku bertanya pada diriku
Bertanya-tanya apa tujuanku
Bertanya-tanya bagaimana membuat diriku menjadi kuat
aku tahu aku akan jatuh, aku tahu aku akan menangis
akankah kau berada di sisiku?
dan menjadi bagian dari perjalananku

Pre chorus
黒い雲に隠されても
少し希望の光が見つかって

Kuroi kumo ni kakusaretemo
Sukoshi kibou no hikari ga mitsukatte
Bersembunyi dalam awan hitam
Sedikit lagi, cahaya harapan itu akan terlihat

Reff #
勇気を出して
描いた夢を少しずつ叶えて行こう
消えないように
君たちがずっとここにいるからそのユーフォリアも Breakdown
Yuuki wo dashite
Egaita yume o sukoshizutsu kanaete yukou
Kienai you ni
Kimi tachi ga zutto koko ni iru kara sono euphoria mo Breakdown
Mengeluarkan Keberanian
Sedikit demi sedikit menjawab mimpi yang terlukis itu
Tak akan padam
Karena kita berada disini selamanya, juga menghancurkan Euforia itu

Cause it's a long journey
We will never know what's in the end
In the middle of journey,
You might be restrained by desperation
However, The time will never waits
Karena itu adalah perjalanan panjang
Kita tak akan pernah tahu bagaimana akhirnya
Di tengah perjalanan
kau mungkin dikendalikan keputusasaan
Bagaimanapun, Waktu tidak akan pernah menunggu


Pre chorus
見えない日々に隠されても
少し希望の光が輝いていくよ
Mienai hibi ni kakusaretemo
Sukoshi kibou no hikari ga kagayeiteikuyo
Bersembunyi dalam hari yang tak terlihat
Sedikit lagi, cahaya harapan itu akan bersinar


Bridge
時を越えて
もっと強くなった僕らの絆

Toki wo koete
Motto tsuyokunatta bokura no kidzuna
Melewati waktu
menjadikan hubungan kita lebih erat

Reff #2
力になって
君たちがいるから頑張れる気がするんだ
諦めない
君たちだから僕が歩き続けている
Chikara ni natte
Kimi tachi ga iru kara ganbareru ki ga suru nda
Akiramenai
Kimi tachi dakara boku ga arukitsuzuketeiru
Keep moving on!

Menjadi kuat
karena ada kalian ku merasa semakin bersemangat
Tidak akan menyerah Karena kalian ku akan terus berjalan

Back to reff #

Translate by : Yuu Natsumi
Special thanks to Hasib Rozi Pramana
Share:

Lirik Hanako Oku-Tomoshibi / 灯火 Terjemahan Bahasa Indonesia



Ohayou! tidak terasa sudah satu bulan lamanya ya kita menjalani tahun 2020 ini, waktu begitu cepat ya. Kali ini saya menerjemahkan lagu dari Mbak Hanako Oku, kalian tahu? itu lho yang mengisi OST nya Toki o Kakeru Shojo. Nah lagu yang saya terjemahkan kali ini berjudul Tomoshibi yang artinya Cahaya. Lagu ini ada di Album ke empat tante Hanako Oku yang berjudul BIRTHDAY (2009) tepatnya ada di Tracks nomor 14. Menurut GENERASIA Album ini sempat menduduki ranking ke #26 di Oricon Charts Japan dan bertahan selama 6 Minggu. Oke daripada penasaran, check it out!!




歌:奥華子
作詞:奥 華子
作曲:奥 華子

Lagu: Hanako Oku
Lirik: Hanako Oku
Komposer: Hanako Oku
Album: BIRTHDAY
Tracks : 14
Year(s): 2009






それはとても小さくて些細な事かもしれないけど
どれだけ あなたの言葉に今まで支えてもらったのだろう

Sore wa totemo chiisakute sasaina koto kamo shirenai kedo
dore dake anata no kotoba ni ima made sasaete moratta no darou


Itu mungkin hal kecil yang sepele
Yang mana kata-katamu itu kini memberikan sokongan padaku



人を信じる事さえ諦めかけてた時もあるけど
あなたは私の心に光を灯してくれた人

hito wo shinjiru koto sae akirame kake teta toki mo aru kedo
anata wa watashi no kokoro ni hikari wo tomoshite kureta hito


Saat aku menyerah menggantungkan kepercayaan kepada orang lain
Kamu adalah orang yang menerangi hatiku dengan cahaya



何をやっても空回りして焦っていた私に
「知ってるよ、頑張ってる事」
あなたはただそう言ってくれた

nani wo yatte mo karamawari shite asette ita watashi ni
“shitteru yo, ganbatteru koto”
anata wa tada sou itte kureta


Apa yang kaulakukan, tanpa melakukan apapun aku tergesa gesa
"Ketahuilah, hal yang membuatmu berjuang"
Hanya itu yang kamu katakan kepadaku


人は出会い人を想い人の為に涙流して
愛を一つ愛を一つ誰かのため届けるため
人は生まれここに生まれ生きてゆくのでしょう

hito wa deai hito wo omoi hito no tame ni namida nagashite
ai wo hitotsu ai wo hitotsu dareka no tame todokeru tame
hito wa umare koko ni umare ikite yuku no deshou


Manusia bertemu, Manusia mengingat airmata yang mengalir untuk orang lain
Satu cinta, Satu cinta untukmu ku sampaikan
Bukankah manusia dilahirkan untuk hidup disini?


誰にも負けない強さを欲しがってた時もあったけれど
自分に負けない強さは誰かを包めるような気がした

dare ni mo makenai tsuyosa wo hoshii ga teta toki mo atta keredo
jibun ni makenai tsuyosa wa dare ka wo tsutsumeru yōna ki ga shita


Ada saatnya dimana aku dengan sekuat tenaga tidak ingin kalah pada siapapun
Siapakah yang akan membungkus perasaanku dengan kekuatan diri sendiri yang tidak akan kalah


気づけばほらいつもあなたが私を見守ってくれた
だから今度はあなたのもとに消えない光を灯したい

Kidzukeba hora itsumo anata ga watashi wo mimamotte kureta
dakara kondo wa anata no moto ni kienai hikari wo tomoshitai


Akupun tersadar bahwa kamu selalu mengawasi dan melindungiku
Karena itu lain kali ku akan menyalakan cahaya yang tak padam dalam dirimu



人は笑い人に悩み人の声に涙流して
愛を一つ愛を一つ誰かのため届けるため
人は生まれここに生きてやがて死にゆくのでしょう

hito wa warai hito ni nayami hito no koe ni namida nagashite
ai wo hitotsu ai wo hitotsu dareka no tame todokeru tame
hito wa umare koko ni ikite yagate shini yuku no deshou


Manusia tertawa, manusia mendengar suara tangisan orang-orang yang mengalir dalam kesulitan.
Satu cinta, Satu cinta untukmu ku sampaikan
Bukankah manusia dilahirkan untuk segera mati?

人は出会い人を想い人の為に涙流して
愛を一つ愛を一つあなたのため届けるため
人は生まれここに生まれ生きてゆくのでしょう

hito wa deai hito wo omoi hito no tame ni namida nagashite
ai wo hitotsu ai wo hitotsu anata no tame todokeru tame
hito wa umare koko ni umare ikite yuku no deshou


Manusia bertemu, Manusia mengingat airmata yang mengalir untuk orang lain
Satu cinta, Satu cinta untukmu ku sampaikan
Bukankah manusia dilahirkan untuk hidup disini?




English Translation

Perhaps it was something insignificant
But what you said has always encouraged me

When I was close to losing faith in people
You were the one who lit a light in my heart

I was anxious for success but my efforts were fruitless
“I know you are working hard”
That was what you said to me

People cross paths; people remember meeting and can cry for the ones they met
A feeling of love is for people to use to connect with one another
People are born in this world to live, aren’t they?


I once wanted strength to never lose to anyone
I thought having strength to overcome myself would let me protect someone

I realised you were always protecting me
So next time I want to kindle an everlasting light at your side

People laugh; people worry about others and can be moved to tears by someone’s voice
A feeling of love is for people to use to connect with one another
People are born to live in this world and someday they will die, won’t they?

People cross paths; people remember meeting and can cry for the ones they met
A feeling of love is for you to use to connect with someone
People are born in this world to live, aren’t they


_______________________________________________________________________________________






Diterjemahkan oleh : YUU 04/02/2020 02:28 PM


_______________________________________________________________________________

Catatan :

Menurut Thoughts on Oku Hanako Blog, 灯火 (Tomoshibi) sendiri memang memiliki beberapa arti seperti Cahaya, Cahaya lampu, lampu dan hal yang merujuk pada sumber cahaya. Kanji 灯火 Ini juga dapat dibaca Akari. terdapat perbedaan yang mencolok dengan versi Inggrisnya, entah saya salah menerjemahkan atau memang sumber diatas menerjemahkan dari terjemahan Manadarinnya lalu di terjemahkan lagi ke Bahasa Inggris. Juga ada beberapa kanji yang belum bisa saya pastikan artinya. Nanti akan saya update jika saya salah menerjemahkan. Sekian dan Selamat tidur!!!


_______________________________________________________________________________


Terima Kasih kepad

Kanji Lyric Source : J-Lyric.net
English Translation Source : Oku Hanako Chinese To English & Thoughts on Oku Hanako Blog
Album Information : GENERASIA

Share:

Aqua Timez-Tegami Henshin Guitar Chord



                                     Aqua Timez-手紙返信「Tegami Henshin」Guitar Chord


Tegami Henshin Cover

                                                       Image Source Via Natsuchii Blog

手紙返信ギターコード
Album: エルブの涙
Write by: Futoshi

Capo: 1

Intro: D E C#m F#m D E
           D E C#m F#m D E

A
Taiyou to tsuki to boku no tomodachi wa

C#m           C#
Kawaranai akari o kuremashita

F#m
Sontoku, yuuretsu, kachimake, wa ni narezu

D                    E
Hitori fusagi konda boku nanka ni

A
Ii toki mo aru sou janai toki mo aru

C#m             C#
Ningenrashiku sore de ii n da

F#m
Nakama tte no wa inakunaranai sa

D                       E
Hitori ni nanka saseyashinai



A                             D
Kamisama demo tenshi demo nai kara,

E                          C#m
Iitoko bakka na hito nante inai

F#m                        A
Boku mo jibun no ya na to koto

D                         E
Tatakainagara ikiteru

A                           D
Subete ga iya ni narisou de

E                     C#m
Harisakete shimai sou de

F#m               A
Demo itsuka jibun o suki ni nareru you ni

D                          E
Ikiteru, ikiteru n da

A E C#m F#m
D E C#m F#m D

A
Omoeba

A                     E
Tadoritsuita gaitou no shita

F#m                             A
Nageyari na kibou de ikitekita

D                        A
Hajikaretemo hikari ni kuraitsuku

F                                  E
Anata mo tooku de tsuyoku ikiteru to omoeba

A                            E
Kowakunai mou kowakunai

F#m                A
Hitori demo hitori janai tte

D                
Oshietekureta

A      F           E
Arifureta mainichi no achikochi de

A                      D
Isso hitori de itai to omotteita no ni

E                    C#m
Hitori ja irarenai yoru o shiru

F#m               A
Furihodoku koto no dekinai

D                               E
Sabishisa o tsurete ikiteta

A                           D
Ai mo kawarazu, ai ga wakarazu

E                        C#m       F#m
Aisou waratte hibi o yarisugosu

A     D   E  A
Boku o yasashii me de shikaru anata ga ita

Solo:
A
D E C#m C# F#m
D E C#m C# F#m

A                  E
Tadoritsuita taiyou no shita

F#m                               A
Namida wa koko made hakobareta

A                               D
Kamisama demo tenshi demo nai kara

E                         C#m
Iitoko bakka na hito nante inai

F#m                      A                  
Boku mo jibun no ya na to koto

D                                   E
Umaku yarezu ni ikiteru

A                                    D
Moshimo ijiwaru na sekai ga bokura o

E                       C#m
waraimono ni shiyou to shitemo

F#m                     A
Anata to boku ga tomodachi de

D                                      E    
Saigo ni waratteraretara ii sa

F#m

D                        
Hi no hikari no naka

A                            F            
Chiisa na kata o kunde asonda

E                                    A
Osananajimi no you ni


<br>
Special Thanks:

This chord based on FLO MARY VIDEO

Note: I've found the same chord,but it so hard to play for beginner.so,i just decided to used flo mary for easy chord LOL sankyuu flo-sama


Share: